日本では犬の鳴き声は「ワンワン」、猫の鳴き声は「ニャーニャー」というのが一般的です。しかし、海外では日本語とは少し異なった表現をしており、共感できるものもあれば、疑問に感じるものもあるかもしれません。
そこで今回は、海外での動物の鳴き声をクイズ形式でご紹介していきます。日本との違いや、似ている点なども考えながら解いてみてください。
それではさっそく、動物の鳴き声クイズにチャレンジしてみましょう!
そこで今回は、海外での動物の鳴き声をクイズ形式でご紹介していきます。日本との違いや、似ている点なども考えながら解いてみてください。
それではさっそく、動物の鳴き声クイズにチャレンジしてみましょう!
Q.1 その鳴き声を、タイ語では「フォンフォン」、英語では「バウワウ」と表現される動物は何?
正解です!
不正解です!
正解は「犬」です。
タイ語では「hoang hoang(フォン フォン)」、英語では「bow wow(バウ ワウ)」と表記し、どちらも犬の鳴き声を表しています。犬の鳴き声だとわかった上で改めてみると、どちらもなんとなくそんな気がしますよね。
ちなみに、中国では「wang wang(汪汪、ワン ワン)」といい、日本と同じような音で表します。
ちなみに、中国では「wang wang(汪汪、ワン ワン)」といい、日本と同じような音で表します。
Q.2 その鳴き声を、ドイツ語では「クヴィーク」、英語では「スクイーク」と表現される動物は何?
正解です!
不正解です!
正解は「ネズミ」です。
文字列だけでは少し難しいかもしれませんが、どちらもネズミの鳴き声を表しています。
英語の「squeak」には「きしむ、キーキーと音を立てる」などの意味があり、声に出して発音してみると、少しネズミっぽく聞こえるかもしれません。
英語の「squeak」には「きしむ、キーキーと音を立てる」などの意味があり、声に出して発音してみると、少しネズミっぽく聞こえるかもしれません。
Q.3 その鳴き声を、英語では「トゥイー トゥイー」と表現される動物は何?
正解です!
不正解です!
正解は「鳥」です。
英語では鳥の鳴き声を表す動詞として「tweet」という言葉があり、実はこれはSNSのツイッターと同じ語源です。気楽に文章を呟く様子を鳥のささやきに喩えているということですね。そう考えると、ツイッターのつぶやきも少し可愛らしく見えてくるかもしれません。
問正解/
問中
結果発表
問正解/
問中